音樂師范生的“新音樂課”課程構(gòu)建的新路徑
“新音樂課”要完成所有學(xué)段全部授課內(nèi)容的訓(xùn)練是不現(xiàn)實(shí)的,實(shí)施中可以選取每個(gè)學(xué)段中具有代表意義的課程進(jìn)行訓(xùn)練,起到課程示范作用即可。
三、“新音樂課”課程培育核心素養(yǎng)的方法
義務(wù)教育階段核心素養(yǎng)是針對(duì)中小學(xué)生的人生價(jià)值觀的培育,使其具有適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的關(guān)鍵能力和能成為合格的社會(huì)人的必備品格而提出的。音樂課、美術(shù)課統(tǒng)稱為藝術(shù)課,所以核心素養(yǎng)也是一致的,即審美感知、藝術(shù)表現(xiàn)、創(chuàng)意實(shí)踐、文化理解四個(gè)方面。(2)
1. 培養(yǎng)學(xué)生音樂審美感知能力
音樂審美感知就是對(duì)音樂作品的風(fēng)格韻味兒、音樂語言、藝術(shù)形象、情感表達(dá)的感知。
(1)對(duì)音樂韻味兒感知
韻味就是雅致含蓄的意味,它是聽覺上的感受,是作品區(qū)別于其他的獨(dú)有的特征。在音樂中,尤其是在歌唱中,我們常常把具有地域特色、民族特色、作品音樂特征融合很好的音樂表現(xiàn)叫有“音樂韻味兒”。如,在歌唱江南民歌《茉莉花》時(shí),要唱出溫婉柔和的語言特征,用聲要干凈、柔美,體現(xiàn)出江南“茉莉花”的純潔與美好,體現(xiàn)出江南女子的溫柔與善良。如果用北方人豪爽音色來表現(xiàn)茉莉花那就失去了作品應(yīng)有的音樂“韻味兒”。
(2)音樂語言感知
音樂作品的藝術(shù)表現(xiàn)需要多種音樂要素融合在一起,進(jìn)行復(fù)雜多變的配合才能實(shí)現(xiàn)。包括調(diào)式、調(diào)性、節(jié)奏、節(jié)拍、速度、力度、音區(qū)、音色、和聲等等。這些都是專業(yè)的音樂理論知識(shí),每個(gè)知識(shí)點(diǎn)還有更為詳盡的知識(shí)分解,所論述的內(nèi)容豐富。對(duì)作品音樂語言的感知,也就是對(duì)音樂作品所涉及理論知識(shí)的感知。還是用江南民歌《茉莉花》舉例,學(xué)習(xí)或欣賞這首作品我們要了解作品的音樂語言。這首作品譜面標(biāo)記是C調(diào)的,這是標(biāo)準(zhǔn)的旋律調(diào)式標(biāo)記方法。但實(shí)際上這首作品是中國(guó)傳統(tǒng)五聲調(diào)式,中國(guó)傳統(tǒng)五聲調(diào)式五個(gè)音的名字分別是宮、商、角、徵、羽,唱名分別是do、re、mi、sol、la。作品旋律音只有do、re、mi、sol、la五個(gè)音,沒有出現(xiàn)fa和si兩個(gè)音,而且樂曲結(jié)束在sol音上,即徵音上,所以,這首聲樂作品應(yīng)該是G徵調(diào)式。這是對(duì)作品調(diào)式、調(diào)性的理解,對(duì)于作品其他音樂語言的理解也不可或缺。
(3)對(duì)音樂藝術(shù)形象感知
音樂作品是藝術(shù)作品的一部分,它是通過人們對(duì)熟知的生活再創(chuàng)造,提煉出深刻的具有教育意義的作品,用來啟迪心靈、陶冶情操、豐富人們的精神生活,激發(fā)人們積極向上的美好愿景。我們還是用江南民歌《茉莉花》為例,歌詞是這樣的:好一朵茉莉花,滿園花開香也比不過它。我有心摘一朵,又怕看花的人兒罵。我有心摘一朵,又怕來年不發(fā)芽。從歌詞可以看出,這首歌兒描寫了一位溫婉、賢淑的江南少女,被雪白芬芳的茉莉花所吸引,對(duì)其欲摘不忍、欲罷不能的眷戀之情。只有對(duì)作品所呈現(xiàn)的藝術(shù)形象有所感悟,才能領(lǐng)會(huì)作品的藝術(shù)魅力,進(jìn)而激發(fā)表現(xiàn)作品的欲望。
(4)對(duì)情感表達(dá)的感知
音樂藝術(shù)的本質(zhì)就是作者內(nèi)心情感的表現(xiàn)。這種情感可能是激動(dòng)的、可能是高興的、可能是悲傷的、可能是美好的、更可能是思念的,作者通過音樂作品把這種情感表達(dá)出來,演唱者、演奏者或者欣賞聆聽者根據(jù)已有的生活經(jīng)驗(yàn)與作品產(chǎn)生共鳴。我們?nèi)匀挥媒厦窀琛盾岳蚧ā放e例,這首歌兒流傳已久,早在清乾隆年間就已經(jīng)流傳,原名叫《鮮花調(diào)》,1942年新四軍淮南大眾劇團(tuán)何仿聽到民間藝人演唱這首歌,覺得歌詞優(yōu)美、曲調(diào)動(dòng)聽,于是便記錄下來。原歌詞有三種花:茉莉花、玫瑰花、金銀花,記錄后歌詞變成集中體現(xiàn)茉莉花,音調(diào)與歌詞稍加改動(dòng)更加容易演唱。1957年和1959年有人又做了兩次修改,進(jìn)一步完善了歌詞,豐富了旋律。這首曲調(diào)在國(guó)內(nèi)外各種活動(dòng)場(chǎng)景多次被采用,1920年,意大利作曲家普契尼譜寫的歌劇《圖蘭朵》就選用了這首歌兒的旋律素材;1977年被美國(guó)選入“旅行者一號(hào)”星際探測(cè)器搭載的樂曲;1979年10月在聯(lián)合國(guó)教科文組織“聯(lián)合生產(chǎn)亞洲音樂教材第六次專家會(huì)議上”被選為亞洲推廣歌曲;1997年6月30日香港回歸交接儀式上、2004年8月19日希臘雅典奧運(yùn)閉幕式上、2008年8月19日北京奧運(yùn)會(huì)開幕式上、2014年8月16日南京青奧會(huì)開幕式上、2022年12月3日摩洛哥世博會(huì)上,都有這首優(yōu)美曲調(diào)的表現(xiàn)。這首中國(guó)江南民歌的曲調(diào)已經(jīng)享譽(yù)世界,它是中國(guó)文化最具代表性的元素,所以被譽(yù)為“中國(guó)的第二國(guó)歌兒”。