潮劇的形成史
南戲產(chǎn)生于南宋的浙江,是用南曲演唱的戲曲形式,由宋雜劇、宋詞、里巷歌謠綜合發(fā)展而成。明代祝允明《猥談》云:“南戲出于宣和之后,南渡之際,謂之溫州雜劇”。
溫州在浙江東部,離京城臨安(杭州)不遠(yuǎn)。宋室渡江以來,大批官員士子尾隨而至,中原百姓更是紛紛逃難而來。富庶的江南變得冠蓋如云,人才濟(jì)濟(jì)。茍安的朝廷不雪靖康恥,“直把杭州作汴州”;顢頇的士子不解新亭淚,“西湖歌舞幾時(shí)休”。處于這種偏安局面,需要一種新的娛樂形式,以沉醉風(fēng)月。宋雜劇這種歌舞表演形式,是他們在汴京早就熟悉了的,填宋詞更是里手,民間歌謠也不難找尋。于是,一種新的戲曲形式便應(yīng)運(yùn)而生了。
南曲以唐宋大曲、宋詞、江南民間小調(diào)糅合而成,音樂柔和,長于抒情。這類唐宋樂曲,本為宮廷音樂,因社會變故而散落民間。杜甫離亂中遇李龜年,“正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君”。時(shí)代的劇變,使宮廷樂師淪為江湖藝人,廟堂的典雅藝術(shù)和民間的質(zhì)樸藝術(shù)結(jié)合了。這無疑也是音樂的大幸。這方面,可以從今天的潮劇音樂中找到蹤影。老劇作家老舍說“潮劇音樂很豐富,恐怕還保留有唐宋的音樂?!敝傅恼沁@一點(diǎn)。
南戲以江浙一帶的語音為標(biāo)準(zhǔn),兼用中州音韻。但在明代,聲腔分流之后,中州音卻在某些聲腔中占優(yōu)勢,民間稱其為“官腔”,閩南語系地區(qū)把這種戲曲叫做“正音戲”或“正字戲”。明初入潮的南戲,便是唱正字的一種聲腔。或謂“正音”實(shí)是潮州人日常所說的“讀書音”,相對于口語(白話)而言,道理上都說得通。
有幾個(gè)明代古本,為我們清晰地勾劃出南戲演變?yōu)?a href=http://shangwufuwu.com.cn/xqqy/chaoju/ target=_blank class=infotextkey>潮劇的軌跡。首先是《金釵記》。
1975年,潮安縣出土了一本明代宣德七年(1432)的手抄演出本《金釵記》。此乃元代傳奇《劉文龍)流傳于民間的改編本。此劇的出土,為解決潮劇淵源、早期演出情況、入潮路線與演變過程,都找到例證。
劇本注明“正字”,是說它唱正音。“南北”,是說南北曲合套,北曲本是元雜劇所使用的北樂,自元代雜劇興盛以來,南戲逐步吸收北曲的營養(yǎng),形成了形式更為自由靈活的“傳奇”?!督疴O記》便是用正音唱南北曲的傳奇劇目?!督疴O記》摻雜了不少潮州方言土語,如“鳥脯”、“平長”、“好物”、“無過”、“癡哥”、“討死”、“棺柴”、“參叉路”、“百梯”、“接面”等。還有一些潮州地名,如“洗馬橋”、“鳳城”。這些土語及地名,是南戲在潮州流傳之后,為使語言生動(dòng),能吸引觀眾,而有意加進(jìn)去的。它極好地說明,南戲地方化的第一步,是從口白的改造開始的。其次是嘉靖手抄本《蔡伯皆》,元本《琵琶記》在潮州的演出本,有藝人的演唱處理符號及舞臺提示。雖仍按正音演唱,但潮州方言民俗更多,更普遍,地方化更進(jìn)一步了。
從《金釵記》到《琵琶記》近百年間,潮劇已由胚胎到成形,南戲亦真正落地生根。經(jīng)過一個(gè)世紀(jì)與地方文化的融合,一個(gè)新的聲腔劇種已破繭而出了。
這一標(biāo)志,便是《荔鏡記》、《荔枝記》、《金花女》、《蘇六娘》四個(gè)劇目的出現(xiàn)。它們?nèi)贸敝莘窖砸繇?,按?dāng)時(shí)的說法,屬“鄉(xiāng)音搬用戲文”。《荔枝記》前面有“鄉(xiāng)談”二字,乃曲藝術(shù)語,指用方言演唱。
《荔鏡記》年代較早,與《蔡伯皆》同時(shí),故仍出現(xiàn)“官潮雜陳”現(xiàn)象。《蘇六娘》與《金花女》則全用方言編寫,只偶爾出現(xiàn)官腔。
上述劇目,向我們展現(xiàn)早期潮劇“加方言口白――官潮雜陳――唱潮腔”的演變過程。