您現(xiàn)在的位置:首頁 > 教學(xué)論文 > 音樂管理論文 >

歌曲創(chuàng)作[詞,曲結(jié)構(gòu)]切莫忽視漢語語調(diào)和聲韻------蔣大為唱錯了嗎?

作者:齊從容   來源 :中小學(xué)音樂教育網(wǎng)   發(fā)布時間:2018-01-17   點擊:

 


                  許久之前,我國已故著名語言文學(xué)家,戲劇家汪曾祺先生,在<<文藝報>>上刊發(fā)一篇短
             
              文.開頭便指責(zé)起歌唱家蔣大為,文中說道:蔣大為首唱的<<在那桃花盛開的地方>>可以
             
              說是家喻戶曉,可是我卻認(rèn)為他一開始便斷錯了語句---按照歌詞的正常語調(diào)斷句.應(yīng)該唱
             
              成:"在那----桃花盛開的地方."才對!可是蔣大為卻處理成:"在那桃花----盛開的地方."這樣
             
             的斷句處理,聽起來讓人感到十分別扭,他把桃花二字又唱得頗高,更使人覺得他唱出的是   
             一個破句 .實在另人費解 !

                    其實,汪曾祺先生是錯怪了蔣大為,這個責(zé)任應(yīng)當(dāng)由作曲的同志來負(fù).歌曲作品中當(dāng)斷
           
              不斷,不當(dāng)斷而斷的現(xiàn)象隨處可見,在當(dāng)今的歌曲創(chuàng)作中屢見不鮮!由此而產(chǎn)生的語言和曲
            
              調(diào)游離的效果,就使人聽來很不是味兒!還有一些歌曲在語音的四聲和韻調(diào)等方面,也常常
             
              出現(xiàn),倒字,倒韻等等另人不解的的現(xiàn)象,也是歌曲創(chuàng)作中不可忽視的問題.汪曾祺先生也在
             
              文中特別提到:在這些方面也有不少優(yōu)秀的作曲家在他們的作品中作出了很好的探索和
             
             成功的嘗試,并且解決的很好.比如:王洛賓,冼星海,趙元任等著名的作曲大家.

                王洛賓老人一生改編,填詞譜寫出數(shù)量眾多,豐富多彩又撩心動情的西部"王版歌曲".正是
             
             由于王老有著多年豐厚的音樂文學(xué)和漢語字音底蘊,才使得那些流傳甚廣的所謂"王版歌            
             曲"在詞曲的結(jié)合上是那般恰到好處地完美和動聽!

                                                             例一,<<掀起你的蓋頭來>>

                 掀起---你的,蓋--頭來/讓我---看看你----的臉/你的,眉毛細(xì)----又長啊!/好像---天上的---
             
               彎,月,亮!/你的,眉毛細(xì)----又長啊!/好像---天上的----彎,月,亮.......

                                                              例二,<<達(dá)板城的姑娘>>

                  達(dá)板城的,石頭----園又亮啊!/西瓜兒,大又甜-----吶!/哪里來的,姑娘---辮子,長啊!/兩只

               眼睛----真,漂,亮!........

                                                                例三,<<在那遙遠(yuǎn)的地方>>

                  在那---遙遠(yuǎn)的,地---方---/有位---好,姑,娘----/人們,走過了,她的,身旁/都要--回頭--留戀
              
               地,張---望.......

               這些歌曲在詞曲的語調(diào)結(jié)合,特別是在斷句,韻腳,四聲等方面,真可謂匠心獨具,無懈可擊!

                "人民音樂家"冼星海的許多優(yōu)秀歌曲,也表現(xiàn)出其天才,出奇,獨到的詞曲結(jié)合能力,其中
              
               的斷句,語勢,四聲和歸韻等手法也是成功的典范.如他在<<黃河大合唱>>第一,二,三曲中

               那些近似于朗誦式的領(lǐng)唱,齊唱和獨唱,實在是令人們過耳難忘.在獨唱曲<<黃河頌>>中           
               那詩情般的詞句和曲調(diào)的結(jié)合,尤其體現(xiàn)出那激昂慷慨,起伏跌宕和許多呼喚,感嘆式的歌
             
              ,調(diào)都在他那天才式的斷句和充分體現(xiàn)出東方漢語語調(diào)及聲韻結(jié)合上的深厚功力.從而,使
             
               此曲堪稱"東方民族音韻"的優(yōu)秀經(jīng)典代表之作.他的最為"點睛"和"出彩"的力作,要數(shù):
                                                                     
                                                                  <<河邊對口曲>>

                    如: 張---老三,我--問你?/你--的,家鄉(xiāng),在哪里?/我--的家,在山西/過--河還有,三--百里.

              在這一問一答的對唱中,詞曲結(jié)合及對話斷句清楚,明白.真是朗朗入耳!

                 諸如此類的優(yōu)秀經(jīng)典歌曲,都是由于作曲家在譜曲的當(dāng)兒,就已經(jīng)十分重視歌詞的語調(diào),
            
             聲韻;氣口,斷句的恰到好處地處理.在這中間,尤其應(yīng)該提及的當(dāng)首推我國著名的語言,聲韻

             學(xué)家趙元任,劉半農(nóng)二位先輩歌曲創(chuàng)作大家.他們的那首傳世佳作<<教我如何不想她>>實
            
             在是眾多歌曲中的標(biāo)尺和典范!這首歌不論在字句,音韻和四聲走勢等的詞曲結(jié)合上,真可
            
             謂"天衣無縫""完美無缺"般地精彩!使人們聽了之后"如說如訴  如詠如頌"字字句句流入人
            
             們的心底!可謂我國歌曲創(chuàng)作中詞曲結(jié)合的經(jīng)典范例!

                再如:我國當(dāng)代優(yōu)秀作曲家劉幟,施光南,士心等人的許多成功之作,也都分別體現(xiàn)出作曲
            
             者已經(jīng)較為注重我國的漢語拼調(diào)和四聲走勢以及它們聲韻特色的譜曲特點了.  

                然而,在當(dāng)今的不少歌曲作品中,確實還存在著一些繞口,別嘴,和倒字,違反韻腳等現(xiàn)象:

              例如:<<長江之歌>>原是先有曲子而后再填詞的.首句:"你從雪---山,走---來......" 由于此句
           
             中的"雪"字是處在最高音的位置,從而就使人們聽起來在發(fā)音時是"上聲"的"穴"[XUE],而
           
             不是"去聲"的"雪".其后,還有一些斷句不當(dāng)和倒字反韻的地方;更為嚴(yán)重的是那首曾傳唱
            
             一時的<<亞洲雄風(fēng)>>.據(jù)說,也是先有曲而后才填詞的.填詞者更是忽略了斷字和四聲的
            
             要求 ,因而漏洞百出,錯處不少. 如:"我---們,亞--洲/山--是高--昂的頭!-----"由于語句中的"

             "山是高昂"四個字詞的語速又高又快,使人們聽起來就成了"喪失高額"的頭了!又如結(jié)尾處
          
            的唱詞是:"亞----洲,風(fēng)乍起/亞--洲雄風(fēng),震天吼!"也正是因為"風(fēng)乍起!"三個字的語速又高又
      
            快,竟然就有人聽作為:"壓住轟炸機(jī)----,壓--住旋風(fēng)整天吼!"了;昔日,曾經(jīng)引為笑談的一首歌
      
            唱大寨的"紅歌曲"<<敢叫日月?lián)Q新天>>的歌詞中曾經(jīng)唱道:"山---上紅旗展---,囤---里糧冒
      
            尖----"也是由于詞曲結(jié)合上的倒字和倒韻,竟然被人們惡作劇式的聽作為:"身---上混氣顫-
      
            ---,兜----里兩毛錢........"了.這樣的詼諧調(diào)砍式的"舊歌新說",并非只是人們的主觀意愿,也正
      
           是歌曲詞意和詞音的相似,才給了人們?nèi)绱酥T多苦澀的,灰色的幽默!

            在港臺通俗流行歌曲中,類似此類斷句不當(dāng),語速過密過快,上下詞句粘連混淆,以及倒字倒
           
            韻的現(xiàn)象更是比比皆是.特別是曾經(jīng)傳唱一時的臺灣"校園歌曲"中的快速詞句不乏在青少
          
            年中屢屢脫口而出.一些荒唐,調(diào)砍現(xiàn)象更加嚴(yán)重,這里就不去一一列舉了!

              看來,我們的歌曲作者確實應(yīng)該認(rèn)真負(fù)責(zé)地去思考,研究,探索和逐漸掌握,運用一些漢語語
   
           調(diào)和"四聲","五音","十三